Stanley-C
Мы не "реальная", а реалистическая зоозащита, зоореалисты, от слова реализм.
...рассказала L2M об особенностях украинского языка:

"В наших краях кошку (именно кошку, самку) называют "кицька".
А если пол не уточняется - то всех подряд именуют котами. Доходит до забавных ситуаций. Помнится, в мои студенческие годы вел у нас практикум по физике один товарищ, прикормивший в лаборатории кошку. И вот однажды ходила эта кошка беременной (точнее - дохаживала беременность), и искала себе укромное место, где бы ей навести котят. Физик мягко, но непреклонно пресекал ее попытки "свить гнездо" где-нибудь в укромном уголке за прибором. В какой-то момент кошка подошла к студентам на предмет приласкаться. Последовала реплика преподавателя: "Не займайте кота, бо був один, а стане п'ять!" ("Не трогайте кота, потому что был один, а станет пять")."

@темы: для релакса